Services

 Simplify the post-production workflow by eliminating deadline stress, cultural missteps, 

and hidden costs. Let’s make your content festival-ready, globally accessible, and unforgettable

Subtitling

  • French to English (US/UK) subtitling
  • Spanish to English (US/UK) subtitling
  • English to English subtitling
  • English subtitling templates
  • English transcription

FOR

  • Feature films
  • Short films
  • Independent films
  • TV shows
  • Corporate/promo videos
  • Conferences
  • Documentaries
  • YouTube content
  • Ads
  • E-learning

SDH 
& Closed Captions

  • English SDH/closed captions
  • French to English SDH/closed captions
  • Spanish to English SDH
  • SDH workshops for companies & professionals

FOR

  • Feature films
  • Short films
  • TV shows
  • Corporate/promo videos
  • Documentaries
  • Conferences
  • YouTube content
  • Ads
  • E-learning

Translation 
& Localisation

  • French to English (US/UK) translation/localisation
  • Spanish to English (US/UK) translation/localisation 
  • Script translation
  • Press kit translation

English Language Consulting

  • Script consultation for British English
  • Business English training: (meetings, emails, presentations, negotiations)
  • Accent reduction & pronunciation coaching

Proofreading

  • French to English proofreading
  • Spanish to English proofreading
  • English to English proofreading

Voiceover

  • Animation voiceover in professional recording studio
  • Video-game voiceover
  • French to English voiceover translation
  • E-Learning voiceover
  • Spanish to English voiceover translation

Pricing

My services are available in customisable packages to fit different project needs and budgets.

I believe in inclusivity and accessibility - every story deserves to be told, no matter the budget. So, if you're a first-time filmmaker or student, I can offer sliding scale payment options to make high-quality subtitles, captions, and translations more accessible.

➡️ Partner with an industry expert, upgrade your content with accurate subtitles, inclusive SDH, and professional translation. See the difference human translation makes and let your story travel.

 


 mailto:jhm@mingolingo.co.uk

Storyboard Package

  • Up to two services offered 

Director's Cut Package

  • Up to three services offered
  • External specialist proofreading services
  • One revision

Blockbuster
Package

  • Up to five services offered
  • External specialist proofreading services for each file
  • Up to five revisions (for re-edits, for example)
  • Glossary + annotations provided
  • Additional meeting to discuss your vision

©Copyright. All rights reserved.

We need your consent to load the translations

We use a third-party service to translate the website content that may collect data about your activity. Please review the details in the privacy policy and accept the service to view the translations.